「INAXライブミュージアム10周年特別展『つくるガウディ』において、当代一の左官職人である久住有生と共に、「土」と「タイル」の可能性を表現して欲しい。そんなオファーが来たのが2015年の年末だった。久住有生が土の代表なら自分はタイルの代表か、とうとうタイル職人の頂点に登りつめたというのが正直な感想だった。内容はガウディ未完の建築コロニア•グエルから着想を得て作品を制作し、その過程を見せるという展覧会だ。2016年6月に久住氏とバルセロナに行きガウディ建築を見てまわり、左官とタイルがどう共存できるか、またどんなチャレンジができるか理解を深めあった。タイルは土を焼かなければいけない、つまり準備期間が長い。左官はその場で調合し表情も自由に変化できる。私がデザインしたタイルを張る、そのまわりを久住氏が呼応し左官で仕上げるという制作過程を11月のオープニングから2017年3月の完成まで共に走り切った。タイルの可能性と左官の自由、共に評価が高かったが私は左官の虜になり、久住氏はタイルの虜になったようだった。この展覧会が縁で、その後久住氏と共同アトリエを構えるようになる。創作への情熱を共有した久住有生という盟友が職人の頂点なんてものは無いのだと気づかせてくれる。

At the end of 2015, I was asked to express the possibilities of clay and tiles in Making GAUDI, the INAX Live Museum’s 10th anniversary special exhibition, together with Naoki Kusumi, the best sakan (craftsperson of Japanese plasterwork) of our time. To be honest, I did feel that if Naoki Kusumi was the representative of soil, I was the representative of tiles, and that I had finally reached the pinnacle of tile craftsmanship. The main idea of the exhibition was to show the process of creating works inspired by Gaudi’s unfinished architecture, Church of Colonia Güell. In June 2016, Kusumi and I travelled to Barcelona to see Gaudi’s architecture and deepen our understanding of how plastering and tiles can coexist, and what challenges we can take on. Tiles require clay to be fired, which means a long preparation period, whereas plastering can be mixed on-site and change its expression spontaneously. We ran through the production process together from the opening in November 2016 to the completion in March 2017, during which I designed and installed the tiles and Kusumi responded and plastered around them. Both the possibilities of tiles and the freedom of plastering were highly appreciated, but I became captivated by the plastering and Kusumi seemed to have become captivated by the tiles. This exhibition led to a joint studio with Kusumi. This ally of mine, Naoki Kusumi, with whom I share a passion for creation, makes me realise that there is no such thing as the pinnacle of craftsmanship.